第 105章 赎罪的金妮

2025-08-17 3070字 3阅读
左右滑动可翻页

马尔福的禁闭终于结束了。然而,自那次袭击事件后,他仿佛被抽走了某种精气神。

在卢修斯将他接回庄园休养,再重返霍格沃茨时,少年身上那种张扬跋扈的气焰消散了大半,取而代之的是一种近乎阴郁的沉默。

他常常独自坐在角落,整个人变得更加的寡言少语。

克拉布和高尔私下嘀咕,猜测他还在为蛇怪的事耿耿于怀。

但他们错了。

真正盘踞在德拉科心头的,是那个偶然偷听到的秘密——父亲卢修斯和母亲纳西莎在紧闭的书房门后,那场压抑而激烈的争吵。

母亲的声音里带着罕见的愤怒与后怕,指责“卢修斯某个愚蠢的决定”差点害死了他们的儿子。

德拉科没能听清具体细节,但那模糊的指控像冰冷的蛇,缠绕上他的心脏。父亲似乎……与霍格沃茨的密室事件有着某种关联。

“圣诞节先不回去了。”

马尔福在心里暗自决定。

……

期中考试终于在假期前一天落下帷幕,整个城堡都如释重负地吐出一口气。笼罩多日的阴霾仿佛被如期而至的大雪洗净,空气清冽得沁人心脾。

雪花纷纷扬扬,将霍格沃茨装点成一个巨大的银白色城堡。

小巫师们裹着厚厚的围巾,帽檐压得低低的,像一群色彩斑斓的雪地精灵,在庭院里穿梭嬉闹。

雪球呼啸着划破空气,在斗篷上炸开;形态各异的雪人咧着石子做的嘴,憨态可掬地立在路边。

萨格莱斯照例来帮海格布置礼堂的圣诞树。他本可以轻松一挥魔杖,连砍树带搬运一并解决,但海格对此反应激烈,像是遭遇了抢劫的嗅嗅。

“不行,绝对不行!”

他挥舞着蒲扇般的大手,胡子激动地抖动着,“这本来就是我的活儿!我至少得干点儿什么,不然我这个猎场看守成什么了?光吃饭不干事的摆设?”

他坚持要亲自去禁林挑选、砍伐那些挺拔的冷杉。

不过当萨格莱斯步入温暖明亮的礼堂时,一个小巫师的身影己经在为海格的工作忙前忙后了。

那个娇小的、拥有火焰般红发的身影,此刻正踮着脚,费力地将一串闪闪发亮的金箔星星挂到最高的枝桠上。

萨格莱斯的眼睛微微眯起,他知道这个女孩此刻的心思。

他原计划将谈话安排在圣诞节后,但眼下似乎也是个不错的契机。

“你好,韦斯莱小姐!”

小女巫被突如其来的问候吓了一跳,她猛地一颤,手一抖,差点把星星掉下来。

然后她像只受惊的小鹿般倏地转过身,当看清来人时,脸颊瞬间涨得通红,几乎要和她的头发一个颜色。

“你……你好,格林格拉斯教授。”

她结结巴巴地向对方打了个招呼,手指无意识地绞着围巾穗子。

海格正好扛着一大捆冬青枝进来,见状乐呵呵地插话:“你好啊,格林格拉斯教授!瞧,韦斯莱小姐主动来帮忙了,真是个好孩子,是吧?”

他语气里满是赞赏。

金妮的头垂得更低了,几乎要埋进厚实的围巾里。

“确实热心,”萨格莱斯语气平稳,目光温和地落在海格身上,“海格,还差几棵树?”

“嗯,还差西棵大家伙!”

海格放下冬青,拍了拍身上的雪屑,“我都砍好放在禁林边了,这就去把它们扛进来!”

说完,他迈着沉重的步子,咚咚咚地穿过礼堂大门,魁梧的身影消失在门外的风雪中。

萨格莱斯微微颔首,静静地站在原地,目送着海格离开。

礼堂里只剩下彩球折射的光芒、松针的清香,以及他和面前这个局促不安的红发女孩。

“韦斯莱小姐,”萨格莱斯的声音低沉而温和,“我正想找你谈谈。”

金妮的身体明显僵硬了一下,手指紧紧攥住衣角。

“呃……格林格拉斯教授,”她努力让自己的声音不发抖,“有……有什么事吗?”

“你是为了补偿海格那些被……”萨格莱斯刻意停顿了一下,目光平静地注视着她,“……那些不幸离世的公鸡,才主动来帮忙的,对吗?”

这句话如同一个无声的霹雳。金妮猛地抬起头,血色瞬间从她脸上褪去,只留下纸张般的惨白。

他知道了!他全都知道了!开除……阿兹卡班……那些可怕的念头瞬间攥住了她脆弱的神经。

大颗大颗的泪珠毫无征兆地滚落,在她冻得微红的脸颊上留下冰冷的痕迹。

“对不起,教授,对不起……”她的声音破碎不堪,充满了绝望的哽咽,肩膀抑制不住地颤抖起来。

萨格莱斯轻轻叹了口气,眼中并无责备,只有一丝无奈。

他抽出魔杖,动作轻快地在金妮面前一点——一道极其柔和的暖金色光晕瞬间拂过她的身体,带着一种奇异的宁静力量。

小女巫的抽泣声戛然而止,汹涌的泪意仿佛被无形的堤坝拦住,只剩下睫毛上挂着的晶莹水珠。

她茫然地眨了眨眼,惊魂未定地看着教授。

“听说,你最近总是不厌其烦地从礼堂带些小鱼干或牛奶,悄悄放在洛丽丝夫人常经过的角落?尽管那位骄傲的女士似乎从未领情?”

萨格莱斯的声音依旧平稳。

金妮羞愧地点点头,刚刚止住的泪水又在眼眶里打转。

“放心吧,韦斯莱小姐,”萨格莱斯的声音带着一种令人信服的安抚力量,“目前,这件事仍是一个秘密。”

他微微俯身,温和地注视着她,“而且在我看来,你己经从这场可怕的经历中,汲取了足够沉重、也足够深刻的教训,我说的对吗?”

“教……教授,”金妮声音微弱,“您的意思是……您……您不会揭发我吗?”

希望在她眼中小心翼翼地燃起。

“当然不会,”萨格莱斯语气坚定,“你只是一个被强大的黑魔法物品蛊惑、操纵的学生。而且万幸的是,它并未铸成无法挽回的大错——没有一条无辜的生命因此而逝去……当然,除了那些公鸡。”

他首视着金妮的眼睛,仿佛要看进她的灵魂深处,“这一切的源头是那本邪恶的日记,而非你的本心。”

“对不起教授……”

金妮的眼泪再次滑落,但这次混杂着如释重负的感激,“我……我实在是太害怕了……洛哈特教授他……他肯定也是因为那本日记才……才受到伤害的……对不起……”

她语无伦次地表达着迟来的歉意,既是为自己,似乎也是为那位倒霉的教授。

“韦斯莱小姐,”萨格莱斯的语气带着一种不容置疑的公正,“学生,尤其是年轻的学生,被黑暗魔法或物品蛊惑,这本身并不稀奇。霍格沃茨的职责之一,就是教导你们辨识并抵御这些危险。”

他的声音陡然转冷,透出几分严厉,“但教授则完全不同。一个合格的教授,若连分辨这种程度危险的能力都缺失,放任自己轻易控,那他就不配站在讲台上,否则只会贻害无穷,辜负‘教授’这个称谓!”

金妮困惑地看着他,似乎不太明白他为何突然将矛头指向洛哈特。

“所以,放宽心,”萨格莱斯的语气重新缓和下来,像在安抚一只受惊的雏鸟,“尽管你被日记控制时所做的事并不正确,但万幸结果可控。至于洛哈特教授之后的遭遇……”

他轻轻摇了摇头,带着一丝不易察觉的讥诮,“那并非你的责任。坦白说,如果当初那本日记落在除他之外的任何一位教授手里——无论是麦格教授、弗立维教授,还是斯内普教授,这场危机早就净利落地扼杀在萌芽之中了。”

“所以……教授,”金妮鼓起最后一点勇气,问出了那个日夜折磨她的问题,“我……我不会被开除吗?我……也不会被关进阿兹卡班?”

“当然不会,”萨格莱斯语气笃定,“不过韦斯莱小姐,你需要告诉我,那本日记最初是从哪里到得到的。”